1
# Hungarian translation for Efl.
2
# Copyright (C) 2014 Enlightenment development team
3
# This file is put in the public domain.
4
# Páder Rezső <rezso@rezso.net>, 2014.
6
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267
9
"Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n"
13
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
14
"Language-Team: General\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
21
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85
25
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94
29
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
34
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301
38
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313
42
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499
46
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575
48
msgstr "Alapértelmezett: "
50
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602
54
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641
55
msgid "No categories available."
58
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
63
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767
67
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776
68
msgid "Positional arguments:\n"
71
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843
73
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
74
msgstr "HIBA: ismeretlen opció --%s.\n"
76
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947
78
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
79
msgstr "HIBA: ismeretlen opció --%s.\n"
81
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949
83
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
84
msgstr "HIBA: ismeretlen opció -%c.\n"
86
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012
90
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245
91
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276
92
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343
93
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504
94
msgid "value has no pointer set.\n"
95
msgstr "érték nem határoz meg mutatót.\n"
97
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363
99
msgid "unknown boolean value %s.\n"
100
msgstr "ismeretlen logikai érték: %s\n"
102
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451
104
msgid "invalid number format %s\n"
105
msgstr "érvénytelen számformátum: %s\n"
107
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309
109
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
110
msgstr "érvénytelen érték: \"%s\", az érvényes értékek:"
112
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337
113
msgid "missing parameter to append.\n"
114
msgstr "hiányzó hozzáadandó paraméter.\n"
116
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441
117
msgid "could not parse value.\n"
118
msgstr "nem sikerült feldolgozni az értéket.\n"
120
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498
121
msgid "missing parameter.\n"
122
msgstr "hiányzó paraméter.\n"
124
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511
125
msgid "missing callback function!\n"
126
msgstr "hiányzó callback funkció!\n"
128
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542
129
msgid "no version was defined.\n"
130
msgstr "Nincs definiált verzió.\n"
132
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559
133
msgid "no copyright was defined.\n"
134
msgstr "Nincs definiált copyright.\n"
136
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576
137
msgid "no license was defined.\n"
138
msgstr "Nincs definiált licenc.\n"
140
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666
142
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
143
msgstr "HIBA: ismeretlen opció: --%s, figyelmen kívül hagyva.\n"
145
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706
147
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
148
msgstr "HIBA: --%s opció argumentumot igényel.\n"
150
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748
152
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
153
msgstr "HIBA: ismeretlen opció: -%c, figyelmen kívül hagyva.\n"
155
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793
157
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
158
msgstr "HIBA: -%c opció argumentumot igényel.\n"
160
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888
162
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
163
msgstr "HIBA: -%c opció argumentumot igényel.\n"
165
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920
167
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
170
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107
171
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
172
msgstr "HIBA: hiányzó parser.\n"
174
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112
175
msgid "ERROR: no values provided.\n"
176
msgstr "HIBA: hiányzó értékek.\n"
178
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121
179
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
180
msgstr "HIBA: hiányzó argumentumok.\n"
182
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081
183
msgid "ERROR: invalid options found."
184
msgstr "HIBA: érvénytelen opciók találhatók."
186
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154
189
msgstr " Lásd --%s.\n"
191
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
196
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148
198
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
199
msgstr "HIBA: érvénytelen opciók találhatók."
201
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183
203
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
204
msgstr "HIBA: helytelen geometria érték: '%s'\n"
206
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201
208
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
209
msgstr "HIBA: helytelen méret érték: '%s'\n"
211
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127
215
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135
219
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144
223
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153
227
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162
231
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170
235
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178
239
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186
243
#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205
247
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408
251
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:415
256
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966
260
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755
264
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769
268
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787
272
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061
276
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070
280
#~ msgid "State: Disabled"
281
#~ msgstr "Állapot: letiltva"
286
#~ msgid "Popup Title"
287
#~ msgstr "Popup címsora"
289
#~ msgid "Popup Body Text"
290
#~ msgstr "Popup szövege"
307
#~ msgid "calendar item"
308
#~ msgstr "naptárelem"
310
#~ msgid "calendar decrement month button"
311
#~ msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb"
313
#~ msgid "calendar decrement year button"
314
#~ msgstr "naptár: év csökkentése gomb"
316
#~ msgid "calendar increment month button"
317
#~ msgstr "naptár: hónap növelése gomb"
319
#~ msgid "calendar increment year button"
320
#~ msgstr "naptár: év növelése gomb"
322
#~ msgid "calendar month"
323
#~ msgstr "naptár hónapja"
325
#~ msgid "calendar year"
326
#~ msgstr "naptár éve"
329
#~ msgstr "Állapot: be"
332
#~ msgstr "Állapot: ki"
338
#~ msgstr "Ellenőrzés"
340
#~ msgid "State: Editable"
341
#~ msgstr "Állapot: szerkeszthető"
353
#~ msgstr "Beillesztés"
364
#~ msgid "state: opened"
365
#~ msgstr "állapot: nyitott"
367
#~ msgid "state: closed"
368
#~ msgstr "állapot: zárt"
370
#~ msgid "panel button"
373
#~ msgid "progressbar"
374
#~ msgstr "folyamatjelző"
379
#~ msgid "State: Selected"
380
#~ msgstr "Állapot: kijelölve"
382
#~ msgid "State: Unselected"
383
#~ msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
389
#~ msgstr "Kiválasztva"
392
#~ msgstr "Elválasztó"
395
#~ msgstr "Nincs kijelölve"
397
#~ msgid "Toolbar Item"
398
#~ msgstr "Eszköztár elem"