FreeCAD

Форк
0
184 строки · 9.7 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="ro" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>Form</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="14"/>
8
      <source>Help</source>
9
      <translation>Ajutor</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="20"/>
13
      <source>Source</source>
14
      <translation>Sursa</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="46"/>
18
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="86"/>
19
      <source>Set this to a custom URL or the folder where the help files are located.
20
You can easily download the documentation for offline use by using the Addon
21
Manager and installing the &quot;offline-documentation&quot; addon. If this
22
field is left blank, FreeCAD will automatically search for the help files at
23
the default location ($USERAPPDATADIR/Mod/offline-documentation).</source>
24
      <translation>Setați acest lucru la un URL personalizat sau la directorul în care sunt localizate fișierele ajutor.
25
Puteți descărca cu ușurință documentația pentru utilizare offline utilizând managerul Addon
26
și instalând &quot;offline documentation&quot; addon. Dacă acest câmp
27
este lăsat necompletat, FreeCAD va căuta automat fişierele de ajutor de la
28
locaţia implicită ($USERAPPDATADIR/Mod/documentaţie offline).</translation>
29
    </message>
30
    <message>
31
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="53"/>
32
      <source>Custom location</source>
33
      <translation>Locație personalizată</translation>
34
    </message>
35
    <message>
36
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="112"/>
37
      <source>    Translation suffix:</source>
38
      <translation>    Sufix traducere:</translation>
39
    </message>
40
    <message>
41
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="123"/>
42
      <source>FreeCAD Wiki (online)</source>
43
      <translation>FreeCAD Wiki (online)</translation>
44
    </message>
45
    <message>
46
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="29"/>
47
      <source>This will fetch the documentation from pages rendered on GitHub.
48
This is currently not available...</source>
49
      <translation>Aceasta va prelua documentația din paginile redate pe github. Acest lucru nu este disponibil momentan...</translation>
50
    </message>
51
    <message>
52
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="33"/>
53
      <source>GitHub (online)</source>
54
      <translation>GitHub (online)</translation>
55
    </message>
56
    <message>
57
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="72"/>
58
      <source>A translation suffix to use, for example &quot;fr&quot;
59
to get French translation of the documentation.</source>
60
      <translation>Un sufix de traducere folosit, de exemplu &quot;fr&quot;
61
pentru a obține traducerea documentației în franceză.</translation>
62
    </message>
63
    <message>
64
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="119"/>
65
      <source>The documentation pages will be fetched from the official
66
FreeCADwiki at https://wiki.freecad.org</source>
67
      <translation>Paginile documentației vor fi preluate din secțiunea
68
FreeCADwiki la https://wiki.freecad.org</translation>
69
    </message>
70
    <message>
71
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="139"/>
72
      <source>The documentation pages will be fetched from an automatic Markdown conversion
73
of the FreeCAD wiki,hosted on FreeCAD&apos;s GitHub account. This can be styled with a
74
custom stylesheet below and can look nicer than the wiki option. The &apos;Markdown&apos; or
75
&apos;Pandoc&apos; Python module should be installed for optimal results.</source>
76
      <translation>Paginile de documentare vor fi preluate dintr-o conversie Markdown automată
77
din wiki-ul FreeCAD, găzduit pe FreeCAD&apos;s contul GitHub. Aceasta poate fi stilizată cu o foaie de stil personalizată
78
de mai jos şi poate arăta mai frumos decât opţiunea de pe wiki. Modulul &apos;Markdown&apos; sau
79
&apos;Pandoc&apos; Python trebuie instalat pentru rezultate optime.</translation>
80
    </message>
81
    <message>
82
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="145"/>
83
      <source>Markdown version (online)</source>
84
      <translation>Versiunea de Markdown (online)</translation>
85
    </message>
86
    <message>
87
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="164"/>
88
      <source>Display</source>
89
      <translation>Afișare</translation>
90
    </message>
91
    <message>
92
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="170"/>
93
      <source>Note: if PySide Web components are not found on your system, help pages will open in your default web browser regardless of the options below</source>
94
      <translation type="unfinished">Note: if PySide Web components are not found on your system, help pages will open in your default web browser regardless of the options below</translation>
95
    </message>
96
    <message>
97
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="202"/>
98
      <source>In a FreeCAD tab</source>
99
      <translation>Într-o filă FreeCAD</translation>
100
    </message>
101
    <message>
102
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="180"/>
103
      <source>The documentation will open in your default web browser.</source>
104
      <translation>Documentația se va deschide în browserul web implicit.</translation>
105
    </message>
106
    <message>
107
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="221"/>
108
      <source>The documentation will open in a dockable dialog inside the FreeCAD window,
109
which allows you to keep it open while working in the 3D view. This requires the PySide QtWebengineWidgets component</source>
110
      <translation type="unfinished">The documentation will open in a dockable dialog inside the FreeCAD window,
111
which allows you to keep it open while working in the 3D view. This requires the PySide QtWebengineWidgets component</translation>
112
    </message>
113
    <message>
114
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="256"/>
115
      <source>You can here indicate the path to an alternative CSS file to be used
116
to style the Markdown pages. This will only work if you have selected the
117
Markdown version above.</source>
118
      <translation>Aici poți indica calea către un fișier CSS alternativ care să fie folosit
119
pentru a stiliza paginile Markdown. Acest lucru va funcționa doar dacă ați selectat versiunea de Markdown
120
de mai sus.</translation>
121
    </message>
122
    <message>
123
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="183"/>
124
      <source>In your default web browser</source>
125
      <translation>În browserul web implicit</translation>
126
    </message>
127
    <message>
128
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="199"/>
129
      <source>The documentation will open in a new tab inside the FreeCAD interface. This requires the PySide QtWebengineWidgets component</source>
130
      <translation type="unfinished">The documentation will open in a new tab inside the FreeCAD interface. This requires the PySide QtWebengineWidgets component</translation>
131
    </message>
132
    <message>
133
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="225"/>
134
      <source>In a separate, embeddable dialog</source>
135
      <translation>Într-un dialog separat, încorporabil</translation>
136
    </message>
137
    <message>
138
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="241"/>
139
      <source>Options</source>
140
      <translation>Opţiuni</translation>
141
    </message>
142
    <message>
143
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="249"/>
144
      <source>      Custom stylesheet:</source>
145
      <translation>      Foaie de stil personalizată:</translation>
146
    </message>
147
  </context>
148
  <context>
149
    <name>Help</name>
150
    <message>
151
      <location filename="../../Help.py" line="72"/>
152
      <source>Contents for this page could not be retrieved. Please check settings under menu Edit -&gt; Preferences -&gt; General -&gt; Help</source>
153
      <translation>Conţinutul acestei pagini nu a putut fi preluat. Vă rugăm să verificaţi setările în meniul Editare -&gt; Preferințe -&gt; General -&gt; Ajutor</translation>
154
    </message>
155
    <message>
156
      <location filename="../../Help.py" line="76"/>
157
      <source>Help files location could not be determined. Please check settings under menu Edit -&gt; Preferences -&gt; General -&gt; Help</source>
158
      <translation>Locația fișierelor de ajutor nu a putut fi determinată. Vă rugăm să verificați setările în meniul Editare -&gt; Preferințe -&gt; General -&gt; Ajutor</translation>
159
    </message>
160
    <message>
161
      <location filename="../../Help.py" line="80"/>
162
      <source>PySide QtWebEngineWidgets module is not available. Help rendering is done with the system browser</source>
163
      <translation>Modulul PySide QtWebEngineWidgets nu este disponibil. Ajutor de redare este făcut cu browser-ul de sistem</translation>
164
    </message>
165
    <message>
166
      <location filename="../../Help.py" line="84"/>
167
      <source>There is no Markdown renderer installed on your system, so this help page is rendered as is. Please install the Markdown or Pandoc Python modules to improve the rendering of this page.</source>
168
      <translation type="unfinished">There is no Markdown renderer installed on your system, so this help page is rendered as is. Please install the Markdown or Pandoc Python modules to improve the rendering of this page.</translation>
169
    </message>
170
    <message>
171
      <location filename="../../Help.py" line="113"/>
172
      <source>Help</source>
173
      <translation>Ajutor</translation>
174
    </message>
175
  </context>
176
  <context>
177
    <name>QObject</name>
178
    <message>
179
      <location filename="../../Help.py" line="389"/>
180
      <source>General</source>
181
      <translation>General</translation>
182
    </message>
183
  </context>
184
</TS>
185

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.