FreeCAD

Форк
0
179 строк · 9.6 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="pl" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>Form</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="14"/>
8
      <source>Help</source>
9
      <translation>Pomoc</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="20"/>
13
      <source>Source</source>
14
      <translation>Źródła</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="46"/>
18
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="86"/>
19
      <source>Set this to a custom URL or the folder where the help files are located.
20
You can easily download the documentation for offline use by using the Addon
21
Manager and installing the &quot;offline-documentation&quot; addon. If this
22
field is left blank, FreeCAD will automatically search for the help files at
23
the default location ($USERAPPDATADIR/Mod/offline-documentation).</source>
24
      <translation>Umożliwia nastawienie niestandardowego adresu URL lub folderu, w którym znajdują się pliki pomocy.
25
Możesz łatwo pobrać dokumentację do użytku offline, korzystając z Menedżera dodatków
26
i instalując dodatek "Dokumentacja offline". Jeśli to pole pozostanie puste, FreeCAD automatycznie wyszuka
27
pliki pomocy w domyślnej lokalizacji ($USERAPPDATADIR/Mod/offline-documentation).</translation>
28
    </message>
29
    <message>
30
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="53"/>
31
      <source>Custom location</source>
32
      <translation>Lokalizacja niestandardowa</translation>
33
    </message>
34
    <message>
35
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="112"/>
36
      <source>    Translation suffix:</source>
37
      <translation>    Sufiks tłumaczenia:</translation>
38
    </message>
39
    <message>
40
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="123"/>
41
      <source>FreeCAD Wiki (online)</source>
42
      <translation>FreeCAD Wiki (online)</translation>
43
    </message>
44
    <message>
45
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="29"/>
46
      <source>This will fetch the documentation from pages rendered on GitHub.
47
This is currently not available...</source>
48
      <translation>Spowoduje pobranie dokumentacji ze stron renderowanych w serwisie GitHub. Obecnie nie jest to dostępne ...</translation>
49
    </message>
50
    <message>
51
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="33"/>
52
      <source>GitHub (online)</source>
53
      <translation>GitHub (online)</translation>
54
    </message>
55
    <message>
56
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="72"/>
57
      <source>A translation suffix to use, for example &quot;fr&quot;
58
to get French translation of the documentation.</source>
59
      <translation>Sufiks tłumaczenia do użycia, na przykład "pl", aby uzyskać polskie tłumaczenie dokumentacji.</translation>
60
    </message>
61
    <message>
62
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="119"/>
63
      <source>The documentation pages will be fetched from the official
64
FreeCADwiki at https://wiki.freecad.org</source>
65
      <translation>Strony dokumentacji zostaną pobrane z oficjalnej Wiki dla FreeCAD pod adresem https://wiki.freecad.org</translation>
66
    </message>
67
    <message>
68
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="139"/>
69
      <source>The documentation pages will be fetched from an automatic Markdown conversion
70
of the FreeCAD wiki,hosted on FreeCAD&apos;s GitHub account. This can be styled with a
71
custom stylesheet below and can look nicer than the wiki option. The &apos;Markdown&apos; or
72
&apos;Pandoc&apos; Python module should be installed for optimal results.</source>
73
      <translation>Strony dokumentacji będą pobierane z Wiki dla FreeCAD hostowanej na koncie GitHub z automatyczną konwersją Markdown. Można go stylizować za pomocą niestandardowego arkusza stylów poniżej i może wyglądać ładniej niż opcja wiki. "Markdown" lub"Pandoc" modułu Python powinny być zainstalowane w celu uzyskania optymalnych wyników.</translation>
74
    </message>
75
    <message>
76
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="145"/>
77
      <source>Markdown version (online)</source>
78
      <translation>Wersja Markdown (online)</translation>
79
    </message>
80
    <message>
81
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="164"/>
82
      <source>Display</source>
83
      <translation>Wyświetlanie</translation>
84
    </message>
85
    <message>
86
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="170"/>
87
      <source>Note: if PySide Web components are not found on your system, help pages will open in your default web browser regardless of the options below</source>
88
      <translation>Uwaga: Jeśli komponenty PySide nie zostaną znalezione w Twoim systemie, strony pomocy zostaną otwarte w domyślnej przeglądarce internetowej niezależnie od poniższych opcji</translation>
89
    </message>
90
    <message>
91
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="202"/>
92
      <source>In a FreeCAD tab</source>
93
      <translation>W zakładce programu FreeCAD</translation>
94
    </message>
95
    <message>
96
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="180"/>
97
      <source>The documentation will open in your default web browser.</source>
98
      <translation>Dokumentacja zostanie otwarta w domyślnej przeglądarce internetowej.</translation>
99
    </message>
100
    <message>
101
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="221"/>
102
      <source>The documentation will open in a dockable dialog inside the FreeCAD window,
103
which allows you to keep it open while working in the 3D view. This requires the PySide QtWebengineWidgets component</source>
104
      <translation>Dokumentacja otworzy się w dokowanym oknie dialogowym wewnątrz okna FreeCAD,
105
co pozwala na pozostawienie go otwartego podczas pracy w widoku 3D.
106
Wymaga to komponentu PySide QtWebengineWidgets.</translation>
107
    </message>
108
    <message>
109
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="256"/>
110
      <source>You can here indicate the path to an alternative CSS file to be used
111
to style the Markdown pages. This will only work if you have selected the
112
Markdown version above.</source>
113
      <translation>W tym miejscu można wskazać ścieżkę do alternatywnego pliku CSS, który będzie używany do stylizacji stron w formacie Markdown. Będzie to działać tylko po wybraniu powyższej wersji Markdown.</translation>
114
    </message>
115
    <message>
116
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="183"/>
117
      <source>In your default web browser</source>
118
      <translation>W domyślnej przeglądarce internetowej Twojego systemu</translation>
119
    </message>
120
    <message>
121
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="199"/>
122
      <source>The documentation will open in a new tab inside the FreeCAD interface. This requires the PySide QtWebengineWidgets component</source>
123
      <translation>Dokumentacja zostanie otwarta w nowej karcie wewnątrz interfejsu FreeCAD.
124
Wymaga to komponentu PySide QtWebengineWidgets</translation>
125
    </message>
126
    <message>
127
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="225"/>
128
      <source>In a separate, embeddable dialog</source>
129
      <translation>W osobnym, możliwym do osadzenia oknie dialogowym.</translation>
130
    </message>
131
    <message>
132
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="241"/>
133
      <source>Options</source>
134
      <translation>Opcje</translation>
135
    </message>
136
    <message>
137
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="249"/>
138
      <source>      Custom stylesheet:</source>
139
      <translation>      Własny arkusz stylów:</translation>
140
    </message>
141
  </context>
142
  <context>
143
    <name>Help</name>
144
    <message>
145
      <location filename="../../Help.py" line="72"/>
146
      <source>Contents for this page could not be retrieved. Please check settings under menu Edit -&gt; Preferences -&gt; General -&gt; Help</source>
147
      <translation>Nie można pobrać zawartości tej strony. Sprawdź ustawienia w menu Edycja→Preferencje ... → Ogólne → Pomoc</translation>
148
    </message>
149
    <message>
150
      <location filename="../../Help.py" line="76"/>
151
      <source>Help files location could not be determined. Please check settings under menu Edit -&gt; Preferences -&gt; General -&gt; Help</source>
152
      <translation>Nie można określić lokalizacji plików pomocy. Sprawdź ustawienia w menu Edycja → Preferencje → Ogólne → Pomoc</translation>
153
    </message>
154
    <message>
155
      <location filename="../../Help.py" line="80"/>
156
      <source>PySide QtWebEngineWidgets module is not available. Help rendering is done with the system browser</source>
157
      <translation>Moduł PySide2 QtWebEngineWidgets nie jest dostępny.
158
Renderowanie Pomocy odbywa się za pomocą przeglądarki z twojego systemu.</translation>
159
    </message>
160
    <message>
161
      <location filename="../../Help.py" line="84"/>
162
      <source>There is no Markdown renderer installed on your system, so this help page is rendered as is. Please install the Markdown or Pandoc Python modules to improve the rendering of this page.</source>
163
      <translation>W systemie nie ma zainstalowanego renderera Markdown, więc ta strona pomocy jest renderowana tak, jak jest. Zainstaluj moduły Markdown lub Pandoc Python, aby poprawić jakość renderowania tej strony.</translation>
164
    </message>
165
    <message>
166
      <location filename="../../Help.py" line="113"/>
167
      <source>Help</source>
168
      <translation>Pomoc</translation>
169
    </message>
170
  </context>
171
  <context>
172
    <name>QObject</name>
173
    <message>
174
      <location filename="../../Help.py" line="389"/>
175
      <source>General</source>
176
      <translation>Ogólne</translation>
177
    </message>
178
  </context>
179
</TS>
180

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.