3
"title": "Przełącz model"
5
"agentDefaultMessage": "Cześć, jestem **{{name}}**, możesz od razu rozpocząć ze mną rozmowę lub przejść do [ustawień asystenta]({{url}}), aby uzupełnić moje informacje.",
6
"agentDefaultMessageWithSystemRole": "Cześć, jestem **{{name}}**, {{systemRole}}, zacznijmy rozmowę!",
7
"agentDefaultMessageWithoutEdit": "Cześć, jestem **{{name}}**. Zacznijmy rozmowę!",
10
"generating": "Generowanie",
11
"thinking": "Myślenie",
12
"thought": "Proces myślenia",
13
"unknownTitle": "Nienazwane dzieło"
15
"backToBottom": "Przewiń na dół",
17
"longMessageDetail": "Zobacz szczegóły"
19
"clearCurrentMessages": "Wyczyść bieżącą rozmowę",
20
"confirmClearCurrentMessages": "Czy na pewno chcesz wyczyścić bieżącą rozmowę? Tej operacji nie można cofnąć.",
21
"confirmRemoveSessionItemAlert": "Czy na pewno chcesz usunąć tego asystenta? Tej operacji nie można cofnąć.",
22
"confirmRemoveSessionSuccess": "Sesja usunięta pomyślnie",
23
"defaultAgent": "Domyślny asystent",
24
"defaultList": "Domyślna lista",
25
"defaultSession": "Domyślna sesja",
27
"loading": "Kopiowanie...",
28
"success": "Kopiowanie zakończone powodzeniem",
29
"title": "{{title}} - kopia"
31
"duplicateTitle": "{{title}} kopia",
32
"emptyAgent": "Brak asystenta",
33
"historyRange": "Zakres historii",
35
"desc": "Włącz klastry mózgów, rozpal iskrę myślenia. Twój inteligentny asystent, gotowy do rozmowy o wszystkim.",
36
"title": "Pogadajmy sobie"
39
"addAi": "Dodaj wiadomość AI",
40
"addUser": "Dodaj wiadomość użytkownika",
43
"sendWithCmdEnter": "Wyślij za pomocą klawisza {{meta}} + Enter",
44
"sendWithEnter": "Wyślij za pomocą klawisza Enter",
46
"warp": "Złamanie wiersza"
49
"all": "Wszystkie treści",
50
"allFiles": "Wszystkie pliki",
51
"allKnowledgeBases": "Wszystkie bazy wiedzy",
52
"disabled": "Obecny tryb wdrożenia nie obsługuje rozmów z bazą wiedzy. Aby z niej skorzystać, przełącz się na wdrożenie z bazą danych serwera lub skorzystaj z usługi {{cloud}}.",
56
"detail": "Szczegóły",
59
"title": "Plik/Baza wiedzy"
61
"relativeFilesOrKnowledgeBases": "Powiązane pliki/bazy wiedzy",
62
"title": "Baza wiedzy",
63
"uploadGuide": "Przesłane pliki można przeglądać w „Bazie wiedzy”",
64
"viewMore": "Zobacz więcej"
67
"delAndRegenerate": "Usuń i wygeneruj ponownie",
68
"regenerate": "Wygeneruj ponownie"
70
"newAgent": "Nowy asystent",
74
"referenceChunks": "Fragmenty odniesienia",
77
"delete": "Usuń przepisanie zapytania",
78
"regenerate": "Ponownie wygeneruj zapytanie"
82
"regenerate": "Wygeneruj ponownie",
83
"roleAndArchive": "Rola i archiwum",
84
"searchAgentPlaceholder": "Wyszukaj pomocnika...",
85
"sendPlaceholder": "Wpisz treść rozmowy...",
87
"config": "Zarządzanie grupami",
88
"confirmRemoveGroupAlert": "Czy na pewno chcesz usunąć tę grupę? Po usunięciu asystenci z tej grupy zostaną przeniesieni do domyślnej listy. Potwierdź swoje działanie.",
89
"createAgentSuccess": "Utworzenie asystenta zakończone sukcesem",
90
"createGroup": "Dodaj nową grupę",
91
"createSuccess": "Utworzono pomyślnie",
92
"creatingAgent": "Tworzenie asystenta...",
93
"inputPlaceholder": "Wprowadź nazwę grupy...",
94
"moveGroup": "Przenieś do grupy",
95
"newGroup": "Nowa grupa",
96
"rename": "Zmień nazwę grupy",
97
"renameSuccess": "Zmiana nazwy pomyślna",
98
"sortSuccess": "Pomyślne ponowne sortowanie",
99
"sorting": "Aktualizacja sortowania grupy...",
100
"tooLong": "Nazwa grupy musi mieć od 1 do 20 znaków"
103
"download": "Pobierz zrzut ekranu",
104
"imageType": "Typ obrazu",
105
"screenshot": "Zrzut ekranu",
106
"settings": "Ustawienia eksportu",
107
"shareToShareGPT": "Generuj link udostępniania ShareGPT",
108
"withBackground": "Z tłem",
109
"withFooter": "Z stopką",
110
"withPluginInfo": "Z informacjami o wtyczce",
111
"withSystemRole": "Z rolą asystenta"
114
"action": "Mowa na tekst",
115
"loading": "Rozpoznawanie...",
116
"prettifying": "Upiększanie..."
118
"temp": "Tymczasowy",
122
"systemRole": "Rola systemowa",
123
"title": "Szczegóły tokena",
124
"tools": "Narzędzia",
126
"used": "Wykorzystane"
129
"overload": "Przekroczenie limitu",
130
"remained": "Pozostało",
135
"autoRename": "Automatyczna zmiana nazwy",
136
"duplicate": "Utwórz kopię",
137
"export": "Eksportuj temat"
139
"checkOpenNewTopic": "Czy otworzyć nowy temat?",
140
"checkSaveCurrentMessages": "Czy zapisać bieżącą rozmowę jako temat?",
141
"confirmRemoveAll": "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie tematy? Tej operacji nie można cofnąć. Proszę potwierdź swoją decyzję.",
142
"confirmRemoveTopic": "Czy na pewno chcesz usunąć ten temat? Tej operacji nie można cofnąć. Proszę potwierdź swoją decyzję.",
143
"confirmRemoveUnstarred": "Czy na pewno chcesz usunąć nieoznaczone tematy? Tej operacji nie można cofnąć. Proszę potwierdź swoją decyzję.",
144
"defaultTitle": "Domyślne tematy",
145
"duplicateLoading": "Kopiowanie tematu...",
146
"duplicateSuccess": "Temat został skopiowany pomyślnie",
148
"desc": "Kliknij przycisk po lewej stronie, aby zapisać bieżącą rozmowę jako historię tematu i rozpocząć nową rundę rozmowy",
149
"title": "Lista tematów"
151
"openNewTopic": "Otwórz nowy temat",
152
"removeAll": "Usuń wszystkie tematy",
153
"removeUnstarred": "Usuń nieoznaczone tematy",
154
"saveCurrentMessages": "Zapisz bieżącą rozmowę jako temat",
155
"searchPlaceholder": "Szukaj tematów...",
156
"title": "Lista tematów"
159
"action": "Tłumaczenie",
160
"clear": "Wyczyść tłumaczenie"
163
"action": "Czytaj tekst",
164
"clear": "Wyczyść czytanie"
166
"updateAgent": "Aktualizuj informacje asystenta",
169
"fileUpload": "Prześlij plik",
170
"folderUpload": "Prześlij folder",
171
"imageDisabled": "Aktualny model nie obsługuje rozpoznawania wizualnego, przełącz się na inny model, aby użyć tej funkcji",
172
"imageUpload": "Prześlij obraz",
173
"tooltip": "Prześlij"
176
"actionFiletip": "Prześlij plik",
177
"actionTooltip": "Prześlij",
178
"disabled": "Aktualny model nie obsługuje rozpoznawania wizualnego i analizy plików, przełącz się na inny model, aby użyć tej funkcji"
181
"prepareTasks": "Przygotowywanie fragmentów...",
183
"pending": "Przygotowywanie do przesłania...",
184
"processing": "Przetwarzanie pliku..."